Dr Aamir Butt has translated Sahir’s great poem into English | Mufamat
Mufamat: Compromise Nasheb-e-arz pe zarroñ ko mushta.il pā kar bulandiyoñ pe safed-o-siyāh mil hī ga.e jo yādgār the bāham satīza-kārī kī ba-faiz-e-vaqt vo dāman ke chaak…
Taj Mahal – a poem by Sahir Ludhianvi (reposted)
Today is Sahir Ludhianvi’s death anniversary. Am reposting this poem for the readers. Sahir Ludhianvi’s immortal poem Taj Mahal has always fascinated me. It…
Sahir Ludhianvi’s poem composed on Ghalib’s centenary celebrations
Sahir Ludhianvi laments the way Urdu was treated by Indian nation-state as it became alien overnight. Ikees baras guzray aazadi-i-kaamil ko Tab ja…
Sahir Ludhianvi’s Taj Mahal
Sahir Ludhianvi’s immortal poem Taj Mahal has always fascinated me. Ipoetry t takes a most unconventional take at this beautiful monument where the poet…