Bahar Ayee (Spring Has Come)

1 February 2010

*By Faiz Ahmed Faiz
Translated by Ayesha Kaljuvee
Spring has come

So have returned suddenly from the past
* *
All those dreams, all that beauty

That on your lips had died
* *
That had died and lived again each time

All the roses are blooming

That still smell of your memories

That are the blood of my love for you
* *
Spring has come
* *
All the torments are raging again
* *
That unheeded advice of friends

That intoxication of your embrace
* *
The dust of old chapters have opened

With all our questions, all our answers

Spring has come

So have opened

all the journals of my love anew

all the journals of my love anew

Spring has come






All My Posts, Arts & Culture, Poetry, South Asian Literature, Translations, Urdu, Urdu Literature , , , , ,

One Comments to “Bahar Ayee (Spring Has Come)”

  1. [...] old prison i've come again to break the teeth and cla […]Zolf bar baad – Mohsen NamjooBahar Ayee (Spring Has Come)*By Faiz Ahmed Faiz Translated by Ayesha Kaljuvee Spring has come So have returned suddenly from the [...]

Leave a Reply

(required)

(required)