Translate:


Categories




Amir

Home » Amir

My soul has come on my lips

Amir Khusrau’s Khabaram Raeeda translated by Annemarie Schimmel

Tonight there came a news that you, oh beloved, would come –
Be my head sacrificed to the road along which you will come riding!
All the gazelles of the desert have put their heads on their hands
In the hope that one […]

November 12th, 2008|Poetry, Rumi, Sufi poetry, Sufism|1 Comment

Amir Khusro’s lasting tryst with love

PRANAV KHULLAR writing here
At the heart of the Sufi mystical experience lies the Zikr or remembrance of God.

In its musical expression through the Qawwali , it has become synonymous with the name of Amir Khusro, whose musical idiom facilitated a unique synthesis of the Persian and Hindu-Braja cultures. His prodigious literary and musical experimentation is a unique effort at creating a universal Sufi language of Love and he forged a new mystical Sufi consciousness. This could have been a forerunner of the Nirguna Bhakti movement.

Khusro’s compositions are rooted in the theme of separation from the Beloved, a metaphor for the God within. His verses bring out the intense Sufi longing to merge into this state of mind. His Qawwali music touches that inner space in every listener, transporting him to a different dimension beyond the outer world of duality. […]

October 29th, 2008|Arts & Culture, Personal, Sufi poetry, Sufism|1 Comment