Turned by the waves of Love – Rumi

Know that the wheeling heavens are turned by waves of Love: were it not for Love, the world would be frozen, stiff. How would…

If you don’t know the way – Rumi

If you have a touchstone, go ahead, choose; otherwise, go and devote yourself to one who knows the differences. Either you must have a…

Choosing to burn

My dear heart you’re a fire worshiper an explosive in flame call on the cupbearer to sprinkle the wine on you to soothe your…

when lilies sprout…

“The Shape of My Tongue” This mirror inside me shows . . . I can’t say what, but I can’t not know! I run…

if you are a man of this life

If you are a man of this life then march on this path like a man or retire and take refuge in your house…

Confused and distraught — Rumi

Rumi interpreted by Coleman Barks derived from Arberry’s translation You bind me, and I tear away in a rage to open out into air,…

The Beloved you’ve lost

…but you’ve chained me down stolen away my heart leaving yourself behind now i’ve lost my way my soul restless and head twisted all…

I am the call of Love — Rumi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ You whispered in my ears like early spring: “I am the call of Love, can you hear me in the full grasses, in…

In prayer continually

Rumi, once again The ritual prayer is five times daily, but the guide for lovers is the verse, they who are in prayer continually.*…

Rumi’s Poetry: ‘All Religions, All This Singing, One Song’

Coleman Barks is a great translator. His recent essay here is a great read especially in terms of debates on Islamophobia Rumi: The Big…

The Song of the Reed – on Rumi’s birth anniversary

Listen to the song of the reed, How it wails with the pain of separation…

I become like a pen

Ghazal 2530 from the Diwan-e Shams, in a version by Coleman Barks, in translation by Annemarie Schimmel, and in translation by A.J. Arberry: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~…

This thirst in our souls

No sound of clapping comes from only one hand. The thirsty man is moaning, “O delicious water!” The water is calling, “Where is the…

His form has passed away and he has become a mirror (Rumi)

Sunlight has recently offered two versions/translations of Rumi’s Mathnawi story of the dervish Bayazid Bestami ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ BESTAMI That magnificent dervish, Bayazid Bestami, came to…

Who is looking out?

Who sees inside from outside? Who finds hundreds of mysteries even where minds are deranged? See through his eyes what he sees. Who then…

“I have never become less from dying”

Rumi departed earthly life on 5 Jumadi II, 672 A.H (according to the Islamic lunar calendar; Dec 17, 1273 A.D., according to the Christian…

Rumi – Guest House

This being human is a guest house Every morning a new arrival. A joy, a depression, a meanness, some momentary awareness comes as an…

Weave not, like spiders..

There was a tragedy in my family recently. It has been a sobering week, reflective as well as chaotic. Last night, I read this…

Har Lehza Ba Shaklay But-e-Ayyar Baraamad

A Kalam of Jalal Ud Din Rumi Performed by Farid Ayaz Qawal Har lehza ba shaklay but-e-ayyar baraamad Dil burd-o-nihaan shud Har dum ba…

You have escaped from the city

From these depths depart towards heaven; may your soul be happy, journey joyfully. You have escaped from the city full of fear and trembling;…