![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/miza-ghalib-header-e1689024440435-360x300.webp)
Ghalib’s grave – treasury of meanings is under the ground
The inscription on Ghalib’s tomb-stone in Arabic and Persian followed by translation: a hai’yii ya qaiyuum rashk-e-‘Urfi va faKhr-e-Talib murd Asadullah Khan Ghalib murd…
![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/holub-360x300.webp)
What the heart is like – a poem by Miroslav Holub
Today, my friend Khalid Mir told me rather casually that he had been reading poems by Miroslav Holub. I had heard his name; and…
![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/10-Evergreen-Sahir-Ludhianvi-Songs-Seniors-Today-e1679394297589-360x300.jpg)
Sahir Ludhianvi’s poem composed on Ghalib’s centenary celebrations
Sahir Ludhianvi laments the way Urdu was treated by Indian nation-state as it became alien overnight. Ikees baras guzray aazadi-i-kaamil ko Tab ja…
![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/ghalib_1_759-360x300.jpg)
Ode to Benaras – Ghalib’s grand vision
The cancer of communalism and bigotry in South Asia continues to haunt us. These days, the Muslims are once again a subject of intense,…
![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/Penguin-Books-India-Pavan-Verma-Ghalib-the-Man-and-the-Times-360x300.jpg)
Chiragh-e-Dair (Light of the World) – Ghalib on Benaras
Mirza Ghalib spent a month in Benaras during his struggles for the restoration of pension. The city left a lasting impact on him. I…
![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/thediplomat-mehrgarh-site-during-excavation-1970s-french-archaeological-mission-790x395-1-360x300.jpg)
Story of a Painting – Mehrgarh, Indus and Ghalib
Mehrgarh excavations continue despite all odds; and there is much more hidden under the rugged, topograhic layers of Baluchistan. Saw this figurine (on the…
![](https://razarumi.com/wp-content/uploads/2022/03/ghalib_1_759-360x300.jpg)
“Man-Bitten” Ghalib: introducing himself
Ghalib’s immortal and complex poetry transcends time and sometimes even the boundaries of human thought. The translation of this ghazal was found in Mirza…